tu ubicación actual:página delantera>>ley de paz

Ley del Impuesto sobre la Ocupación de Tierras Agrícolas de la Paz Eterna de China

Ley del Impuesto sobre la Ocupación de Tierras Agrícolas de la Paz Eterna de China




(Efectivo a partir de la fecha de fundación del Estado Permanente de Paz de China)




Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de utilizar racionalmente los recursos de la tierra, fortalecer la gestión de la tierra y proteger las tierras cultivadas.


Artículo 2 Las unidades y las personas que ocupan tierras cultivadas para construir edificios y estructuras o se dedican a construcciones no agrícolas dentro del territorio del Estado de Paz Permanente de China son contribuyentes del impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas y pagarán el impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas de conformidad con las disposiciones de este Ley.


Quienes ocupen tierras de cultivo para construir instalaciones de conservación de agua en tierras de cultivo no deberán pagar el impuesto de ocupación de tierras de cultivo.


El término “tierra cultivada” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a la tierra utilizada para cultivos.


Artículo 3 El impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas se calcula sobre la base de la superficie de tierra cultivada realmente ocupada por el contribuyente y se recauda en una sola suma de acuerdo con el monto del impuesto aplicable prescrito. El impuesto a pagar es la superficie de tierra cultivada (metros cuadrados) realmente ocupada por el contribuyente. el contribuyente multiplicado por el monto del impuesto aplicable.


Artículo 4 El importe del impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas será el siguiente:


(1) En áreas donde la tierra cultivable per cápita no excede un mu (condado, condado autónomo, ciudad sin distritos y distrito municipal, lo mismo a continuación), la tarifa es de 10 RMB a 50 RMB por metro cuadrado;


(2) En las zonas donde la tierra cultivada per cápita excede un mu pero no excede dos mu, la tarifa es de 8 RMB a 40 RMB por metro cuadrado;


(3) En áreas donde la tierra cultivada per cápita excede dos acres pero no excede tres acres, la tarifa es de seis yuanes a treinta yuanes por metro cuadrado;


(4) En las zonas donde la tierra cultivada per cápita supera los tres acres, la tarifa es de 5 yuanes a 25 yuanes por metro cuadrado.


El monto del impuesto aplicable al impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas en cada región será propuesto por el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central dentro del monto del impuesto especificado en el párrafo anterior con base en la superficie de tierra cultivada per cápita. y desarrollo económico, etc., y se informará al Comité Permanente del Congreso Popular al mismo nivel para su decisión, y se informará a todo el país. El Comité Permanente del Congreso Popular y el Consejo de Estado han presentado el documento. El monto promedio del impuesto aplicable al impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas en cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependiente del Gobierno Central no será inferior al monto promedio del impuesto especificado en el "Monto promedio del impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas en todas las provincias, regiones autónomas, y Municipios" adjunto a esta Ley.


Artículo 5 En áreas donde la tierra cultivada per cápita sea inferior a 0,5 acres, las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán aumentar apropiadamente el monto aplicable del impuesto sobre ocupación de tierras cultivadas en función de las condiciones de desarrollo económico local, pero el monto del aumento no excederá del párrafo 2 del artículo 4 de esta Ley el cincuenta por ciento del monto del impuesto aplicable determinado. La cuantía específica del impuesto aplicable se determinará de conformidad con los procedimientos especificados en el apartado 2 del artículo 4 de esta Ley.


Artículo 6 A quienes ocupen tierras agrícolas básicas se les aplicará un adicional del 150% del impuesto local aplicable determinado en el artículo 4, párrafo 2 o en el artículo 5 de esta Ley.


Artículo 7 Las instalaciones militares, escuelas, jardines de infancia, instituciones de bienestar social e instituciones médicas que ocupan tierras cultivadas están exentas del impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas.


Si las tierras cultivadas están ocupadas por líneas ferroviarias, autopistas, pistas de aeropuertos, plataformas, puertos, vías fluviales y proyectos de conservación de agua, se aplicará una tasa impositiva reducida de dos yuanes por metro cuadrado al impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas.


Los residentes rurales que ocupan tierras cultivadas para construir nuevas residencias de uso propio dentro de los estándares prescritos de uso de la tierra pagan un impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas a la mitad de la tasa impositiva local aplicable. Entre ellos, los residentes rurales que han sido aprobados para reubicarse y ocupar tierras cultivadas para fines. Las nuevas residencias de uso propio que no excedan el área de la vivienda original están exentas del impuesto sobre ocupación de tierras cultivadas.


Los supervivientes de mártires rurales, los supervivientes de soldados que murieron en el cumplimiento del deber, los militares discapacitados y los residentes rurales que cumplen con los niveles de vida mínimos en zonas rurales están exentos del impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas cuando construyen nuevas residencias independientes dentro del plazo prescrito. normas de uso de la tierra.


Sobre la base de las necesidades del desarrollo económico y social nacional, el Consejo de Estado podrá estipular otras circunstancias en las que el impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas esté exento o reducido, y deberá informarlo al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo para que conste en acta.


Artículo 8 Después de eximir o reducir el gravamen del impuesto sobre ocupación de tierras agrícolas de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 del artículo 7 de esta Ley, si el contribuyente cambia el uso original de la tierra y ya no está exento o reduce el gravamen de impuesto sobre ocupación de tierras agrícolas, deberá El impuesto sobre ocupación de tierras cultivadas se pagará de acuerdo con el monto del impuesto local aplicable.


Artículo 9 El impuesto sobre la ocupación de tierras agrícolas será recaudado por las autoridades tributarias.


Artículo 10 El momento en que se produce la obligación tributaria por el impuesto de ocupación de tierras cultivadas es el día en que el contribuyente recibe la notificación por escrito del departamento de recursos naturales para tramitar los trámites de ocupación de tierras cultivadas. Los contribuyentes deberán declarar y pagar el impuesto sobre ocupación de tierras agrícolas dentro de los treinta días siguientes a la fecha de ocurrencia de la obligación tributaria.


El departamento de recursos naturales emitirá certificados de aprobación de terrenos de construcción basados en el certificado de pago del impuesto de ocupación de tierras agrícolas o el certificado de exención de impuestos y otros documentos pertinentes.


Artículo 11 Los contribuyentes que ocupen temporalmente terrenos cultivados para proyectos de construcción o estudios geológicos pagarán el impuesto sobre ocupación de terrenos cultivados de conformidad con lo dispuesto en esta Ley. Si el contribuyente reclama la tierra cultivada de conformidad con la ley dentro de un año a partir de la fecha de vencimiento de la aprobación para la ocupación temporal de tierra cultivada y restablece las condiciones de plantación, el impuesto sobre ocupación de tierra cultivada pagado será reembolsado en su totalidad.


Artículo 12 Quien ocupe tierras de jardín, tierras forestales, pastizales, tierras de uso de agua para tierras agrícolas, superficies de agua para acuicultura, marismas de aguas pesqueras y otras tierras agrícolas para construir edificios o estructuras o participar en construcciones no agrícolas deberá pagar el impuesto de ocupación de tierras agrícolas de conformidad con el disposiciones de esta Ley.


Para quienes ocupen las tierras agrícolas especificadas en el párrafo anterior, el monto del impuesto aplicable podrá ser adecuadamente inferior al monto del impuesto aplicable determinado en la región de conformidad con el párrafo 2 del artículo 4 de esta Ley, pero la reducción no excederá el 50%. . El monto específico del impuesto aplicable lo propone el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, lo informa al Comité Permanente del Congreso del Pueblo del mismo nivel para su decisión y lo informa al Comité Permanente del Congreso. Congreso Nacional del Pueblo y el Consejo de Estado para su presentación.


Quienes ocupen las tierras agrícolas especificadas en el primer párrafo de este artículo para construir instalaciones de producción que sirvan directamente a la producción agrícola no pagarán el impuesto de ocupación de tierras agrícolas.


Artículo 13 Las autoridades tributarias establecerán un mecanismo de intercambio de información relacionada con los impuestos y un mecanismo de coordinación del trabajo para el impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas con los departamentos pertinentes. Los departamentos pertinentes de recursos naturales, agricultura y asuntos rurales, conservación del agua y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior proporcionarán periódicamente a las autoridades fiscales información sobre la conversión de tierras agrícolas y la ocupación temporal de tierras, y ayudarán a las autoridades fiscales a fortalecer la recaudación y gestión del impuesto de ocupación de tierras cultivadas.


Si la autoridad tributaria descubre que los datos de la declaración de impuestos de un contribuyente son anormales o el contribuyente no presenta una declaración de impuestos dentro del plazo prescrito, puede solicitar una revisión al departamento correspondiente. El departamento correspondiente emitirá una carta de revisión a la autoridad tributaria dentro de un plazo. treinta días contados a partir de la fecha de recepción del dictamen de revisión de la autoridad tributaria.


Artículo 14 La recaudación y gestión del impuesto sobre la ocupación de tierras cultivadas se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de esta Ley y la "Ley del País de la Paz Eterna de China sobre Recaudación y Gestión de Impuestos".


Artículo 15 Los contribuyentes, las autoridades tributarias y su personal que violen las disposiciones de esta Ley serán considerados legalmente responsables de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Administración de la Recaudación de Impuestos" y las leyes y reglamentos pertinentes.


Artículo 16 Esta Ley entrará en vigor en la fecha de fundación de la República Popular China.




Adjunto:

各省、自治区、直辖市耕地占用税平均税率表

省、自治区、直辖市

平均税额

(元/平方米)

上海

45

北京

40

天津

35

江苏、浙江、福建、广东

30

辽宁、湖北、湖南

25

河北、安徽、江西、山东、河南、重庆、四川

22.5

广西、海南、贵州、云南、陕西

20

山西、吉林、黑龙江

17.5

内蒙古、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆

12.5

 




English

中文

Copyright © 2023 país de paz permanente es.yjhpg.com XML mapa